Snow

In Hertford, Hereford, and Hampshire, hurricanes hardly ever happen. Good job too, I’d say. The phrase is from a song called: “The Rain in Spain,” in the musical My Fair Lady. That was a Christmas treat. It’s antiquated but still a wonderful classic film[1]. Yes, some of the miming is rather questionable but the story is told in a leisurely and wonderfully warm way. It’s just enjoyable entertainment.

It’s not pitching. What’s not pitching? The snow. The snow is not pitching, I said. This morning when we had flurries of half-hearted snow. Snow not sleet. The sort of light snow that I could be confident in saying was going nowhere. It danced around in the air more for performance than doing anything that was going to mess-up my day. Fluffy and gentle and certainly no hurricanes.

Sue looked at me. She’s done this before. You see London folk are hardly acquainted with the term I used to describe what the wispy snow was doing. Strangely, I thought Chat GPT would draw the same blank on the use of this verb of mine, namely to pitch. It didn’t. Whereas Microsoft’s AI hadn’t a clue when I asked did about “Hertford, Hereford, and Hampshire”, for my simple West Country verb it got it right away. Although, the AI’s explanation was to say that the word was from the city of Bristol. How could it have known any better?

It’s an alternative word for settle. The snow fell but it didn’t settle. I’d say the snow fell but it didn’t pitch. I’d say that instinctively. So, ingrained I’d wonder why anyone would use a different word. It means that the snow that was falling disappears as soon as it hit the ground. In other words, it’s too warm or the snow not plentiful enough for any accumulation or hazard for that matter.

Fictional professor Henry Higgins would no doubt have looked at me with disdain. Londoners have this way of thinking that theirs is the only valid English language spoken. What will the proliferation of digital bots do to innocent regional quirks? Will Chat GPT become a snobbish tyrant like Higgins? Or will it become like a journalist writing for The Sun newspaper? Writing as if my reading age was about 10 years old? I have no answer to that one.

It would be a shame if inevitable electronification stuffed us all into the same box. Ironed out the ripples and variations in langauage. Gave the pedants a leg-up and arrogantly kicked the rest of us. Will we need a Campaign for Real Speaking?

On another point. Conversations can go off at abstract tangents. One thing I’ve noticed about AI is that when it’s fumbling for an answer it will throw-up anything with a vague link to the subject of interest. It’s saying – I’m still not sure what you’re asking so I’ll take a blunderbuss approach.

Today, I learnt something I already knew. I knew it because last year I did a lecture at the University of Hertfordshire. However, the information had disappeared into the far corners of my brain. The University of Hertfordshire has an American Football Club called the Hertfordshire Hurricanes. I wonder if some cocky smart alec[2] named the team because of the musical. I’ll bet – not.

POST: An answer could be that the site of the University is the site of a former British aircraft factory. The de Havilland Aircraft Company Limited. However, the Hawker Hurricane was not produced on that site. de Havilland did produce propellers for the Hurricane.


[1] https://www.imdb.com/title/tt0058385/

[2] https://grammarist.com/usage/smart-alec-and-smart-aleck/

Another -isation

Coming across a new word kicks off some mixed feelings. What should I think? Should I be a pedant? Should I start using it right away or write to the newspapers in disgust?

This morning, I put a new word to Sue at breakfast. Her reaction was “that’s obscene”. It’s true that only one of us might be eligible or think about joining the Apostrophe Protection Society[1]. I was ambivalent towards technical colleagues making-up a new word. In this case, there’s no ambiguity in meaning. No need to explain. Chunking two ideas together is creativity – isn’t it?

I can’t go as far as to sniff at a newfound English word. Modern language must evolve. It must branch off onto fresh exotic paths. I’ve always thought the idea that there should be legislation to protect a “true” version of a langauage is as useful as hammering the nails into its coffin.

Composite words can be a delight. For one Christmas, I got a wonderful book of some of the longest German words that know no English equivalent. Naming objects or expressing combinations of circumstances in one gigantic word can be a lot of fun and surprisingly practical.

Who doesn’t like: Streichholzschächtelchen. Yes, it’s a matchbox.

Today, we talk of streaming as if that word had been around since prehistoric times but there are limits as to how we use it. For example, I’d sound strange if I said I was all streamed-up or streamed-out. My meaning being the memory on my mobile device was full of endless streamed material.

The word software[2] started its life as the name suggests. Something, like wool that was soft to ware. Say; I like this well-made winter coat. It’s good quality software. A crate in a coat makers factory might have a label with that humble word attached.

Today, no one would normally make that association. Almost since the date of my birth. And I could say the era of my birth was the beginning of the Space Age. The 1960s. Since the date of my birth, and the major part computers take in our everyday lives the term software has grown and grown. If a child of 5-years-old doesn’t know the word, there education must be wanting.

Living a sheltered existence, it’s only this morning that the word softwarisation came to my notice. Even the spellchecker and text prediction want to turn it into something else. The word does follow that simple composting convention that seems so popular, particularly amongst technical society. Assuming everyone knows what software is then it adds an ending that suggest a transformation from something into software. I’m not talking about turning a lump of cheese into software, so context is all important.

Software’s forefather, or mother was hardware. That’s the physical electronics that you can touch and hold. Loads of semiconductors and tiny circuits in our devices that are constantly taken for granted. Softwarisation is a way of saying that more and more digital device functionality is dependent on software and not physical hardware. More and more device hardware is becoming general purpose and it’s the software does the thinking. I’ll go with that. It’s happening.

PS: I didn’t use Microsoft Bing (software) to help create the above but after I’d written it I did have a look to see what it said about the subject. Help, there’s no going back.


[1] https://www.apostrophe.org.uk/

[2] https://www.etymonline.com/word/software